Farmati Anna: Szeráfi kalandok. Értelem és értelmezés: régi szövegek új kontextusban
A kötet olyan szövegek (énekelt verses meditáció, magánáhítatot szolgáló énekeskönyv, elmélkedést kísérő imádság, transzcendentális tájékozódási gyakorlat, vizsgai versek, tankönyvek stb.) értelmezési kísérleteit tartalmazza, amelyek...
Giotto di Bondone: Jézus bevonulása Jeruzsálembe
A festmény Giotto di Bondone reneszánsz festő egyik falfestménye, amely a Padova-ciklushoz tartozik és a Scrovegni-kápolna hajóját díszíti. Ezen sorozat Jézus életét...
Kapaszkodó (22.) – Anka Pál és családja
Kapaszkodó: videóüzeneteket, vallomásokat, biztató szavakat megfogalmazó rovatunk.Szükségállapot, járvány, veszély, ijedtség sokakban: szeretnénk ebben a helyzetben kapaszkodót, fogózópontokat nyújtani. Olyanokat, amelyek a...
PILINSZKY 100
Pilinszky János-évet ünneplünk, a költő száz éve született és negyven éve költözött az örök hazába. Laczkó Vass Róbert színművész közreműködésével videósorozatunkban a...
Fra Angelico: A Szűz koronázása
Fra Angelico, eredeti nevén Guido di Pietro, a szerzetességben felvett nevén pedig Fra Giovanni da Fiesole, 1395 körül született a Firenze melletti...
Jakubinyi György: József szentek a katolikus egyházban
Gyulafehérvár nyugalmazott érseke, dr. Jakubinyi György a nemrég lezárult Szent József-évben összegyűjtötte a József nevű szenteket, és kötetbe rendezve kiadta a munkát:...
A magyar kultúra napján egyházi kulturális örökségünkről
A katolikus egyháznak kultúramegőrző és -közvetítő szerepe volt és van, kultúrateremtő ereje, évezredes kultúraalkotó tevékenysége – írja a gyulafehérvári érsekség Facebook-oldalán. Ahogy...
Új színek a kolozsvári Bánffy-palotában
Gy. Szabó Béla alkotásaiból rendezett kiállítás nyílt február 8-án a kolozsvári Bánffy-palota -- a Művészeti Múzeum -- emeleti dísztermeiben. A tárlat február...
Egyházművészeti kiállítás nyílt a temesvári Szent György-székesegyházban
Sabău-Trifu Cristina képzőművészeti kiállítását nyitották meg július 27-én, csütörtökön délután öt órakor a temesvári Szent György-székesegyházban.
Maronita sirató – versvideó
A szöveg eredetileg egy maronita (libanoni szír) keresztény Mária-siralom magyar nyelvű átköltése, amelyhez a szakrális jellegű szöveg eredeti szándékait megőrizve új dallamot...